Европски дан језика у Ваљевској гимназији

Европски дан језика обележава се сваког 26. септембра у протеклих 20 година. Ваљевска гимназија се придружила обележавању, пригодним програмима испред свечане сале и у библиотеци школе.

Немачки, француски, латински, руски, шпански, српски и енглески језик, представљени су посебним паноима, сликама, стрипом, изложене су књиге на страним језицима, речници, симболи земаља, цитати писаца. 

Школа је послала позив за мање групе ученика осмог разреда из ваљевских основних школа. Одазвали су се ученици са својим наставницима страних језика из три основне школе: ОШ „Андра Савчић“, ОШ „Милован Глишић“ и ОШ „Нада Пурић“.

Ученици из филолошких и двојезичних одељења покушали су да заинтересују млађе другове за даље учење језика кроз едукативне квизове, игре памћења, брзалице, игре погађања речи. Желели смо да укажемо на важност учења језика, на културолошке и језичке сличности и разлике.

У ком музеју се налази Мона Лиза, који су римски богови, ко је написао Лабудово језеро, који су то „лажни пријатељи“ у језицима, која је најпопуларнија брза храна у Енглеској, како се на шпанском каже „Здраво“, како саставити географску карту Немачке, само су неки од многобројних задатака и питања. Најуспешније ученике, наше госте, даривали смо симболичним поклонима за труд и показано знање.

Ученици двојезичног одељења првог разреда, говорили су о развоју језика, о европској породици језика, осврнули су се на настанак и развој српског језика. Припремили су занимљивости о ромском, италијанском и турском језику. Ученици осмог разреда су поводом Европског дана језика осмислили квиз и језичке игре којима су проверавали историју и развој језика од прасловенског до увођења народног језика у књижевност. Посебни задаци односили су се на Вуков рад на реформи језика и правописа. Анкетирали су учеснике радионица и посетиоце на тему зашто волим српски језик. Изложбом речника, језичких и правописних приручника као и литературе из области примењене лингвистике указали смо како се на занимљив начин може приступити проучавању српског језика, али и на важност познавања богатства библиотечког фонда. 

За представљање појединих језика били су задужени ученици филолошких и двојезичних одељења, а за представљање шпанског језика побринула се наша некадашња ученица, сада професорка шпанског језика Невена Каљевић.

Марија Терзић, докторанд на Катедри за енглески језик Филолошког факултета у Београду била је гост на часу књижевности код филолога матураната и кроз интерактивни рад указала на значај и примену методологије проучавања књижевности током основних, мастер и докторских студија на Филолошком факултету. 


Оставите одговор

Попуните детаље испод или притисните на иконицу да бисте се пријавили:

WordPress.com лого

Коментаришет користећи свој WordPress.com налог. Одјавите се /  Промени )

Google photo

Коментаришет користећи свој Google налог. Одјавите се /  Промени )

Слика на Твитеру

Коментаришет користећи свој Twitter налог. Одјавите се /  Промени )

Фејсбукова фотографија

Коментаришет користећи свој Facebook налог. Одјавите се /  Промени )

Повезивање са %s